Dinámicas lingüísticas entre los popolucas y nahuas del sur de Veracruz /

El autor de esta obra “analiza el contacto lingüístico como estímulo para el préstamo léxico y gramatical en el popoluca de la Sierra”; lengua hablada principalmente en el municipio de Soteapan, en el sureste de Veracruz. Dicha dinámica “tiene sus orígenes en el hecho de que, si bien hoy los popoluc...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Gutiérrez Morales, Salomé (autor)
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: [Veracruz] : Consejo Veracruzano de Investigación Científica y Desarrollo Tecnológico, 2011
Edición:Primera edición
Colección:La ciencia en Veracruz
Materias:
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
LEADER 02000nam a22003017a 4500
005 20170531184402.0
020 |a 9786079090043 
040 |e rda 
041 0 |a spa 
050 0 0 |a P40.5  |b G98 2011 
100 1 |9 5431  |a Gutiérrez Morales, Salomé,  |e autor 
245 1 0 |a Dinámicas lingüísticas entre los popolucas y nahuas del sur de Veracruz /  |c Salomé Gutiérrez Morales 
250 |a Primera edición 
264 1 |a [Veracruz] :  |b Consejo Veracruzano de Investigación Científica y Desarrollo Tecnológico,  |c 2011 
300 |a 239 páginas :  |b fotografías a color, tablas ;  |c 24 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a no mediado  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 |a La ciencia en Veracruz 
500 |a A la cabeza del título: Veracruz Biblioteca del especialista 
504 |a Bibliografía: p. 223-239 
520 |a El autor de esta obra “analiza el contacto lingüístico como estímulo para el préstamo léxico y gramatical en el popoluca de la Sierra”; lengua hablada principalmente en el municipio de Soteapan, en el sureste de Veracruz. Dicha dinámica “tiene sus orígenes en el hecho de que, si bien hoy los popolucas son bilingües en español, en el pasado estuvieron expuestos al náhuatl”. Con este estudio el autor pretende “contribuir a una mejor comprensión tanto de la lingüística mesoamericana como del contacto lingüístico al proporcionar una visión acerca de los procesos de préstamo y gramaticalización” que tiene lugar como consecuencia de este contacto.  
650 |9 4280  |a Idioma popoloca  |x Contacto lingüístico  |x Idioma náhuatl 
650 |9 3323  |a Idioma náhuatl  |x Contacto lingüístico  |x Idioma popoloca 
650 |9 5213  |a Lenguas en contacto 
945 |a MBE  |d 20161027 
999 |c 7967  |d 7966 
952 |0 0  |1 0  |2 lcc  |4 0  |6 P_00040_5_G98_2011  |7 0  |9 9220  |a FHH-BFJC  |b FHH-BFJC  |c GEN  |d 2015-12-09  |e Compra: Comercializadora Cruper S. De R.L de C.V  |i 013070  |l 0  |o P40.5 G98 2011  |p BJC-013070  |r 2015-12-24  |t 1  |w 2015-12-24  |y BK